Xi Jinping’s paranoia makes China isolated and closed

Xi Jinping’s paranoia makes China isolated and closed

China's economic decline and deteriorating international relations have attracted attention from the outside world. Recently, the British "Economist" magazine pointed out in relevant reports that the paranoia of CCP leader Xi Jinping is making China become isolated and closed.

"The Economist" reported that last year, the number of foreigners entering and leaving China decreased by about 62 million compared with 2019 before the outbreak of the new crown epidemic, a drop of more than 63%. In addition, during the three years when the new coronavirus epidemic was raging, Xi Jinping almost did not go abroad. The number of days he stayed abroad was only 13 days in 2023 and 28 days in 2019. Last September, Xi Jinping also missed the G20 summit hosted by India.

The Economist report also mentioned that U.S. President Biden and Xi Jinping met in November last year and agreed to "work to further significantly increase scheduled passenger flights." But until the end of last year, China still had only 63 direct flights between the two countries every week, far fewer than the approximately 300 flights before the outbreak of the new crown epidemic.

The report also pointed out that American researchers are worried about being accused of helping China by sharing advanced technology, so they have become cautious in cooperation with Chinese academic circles. In 2020, the number of scientific papers co-published by U.S. and Chinese researchers began to decline. Data from a British analysis company shows that the proportion of American co-authors in China's international collaborative research papers has dropped from a peak of 47% in 2013 to 32% in 2022.

The Economist measured the number of foreign tourists visiting China, the number of flights, the level of academic exchanges, investment flows and Xi Jinping’s personal travel arrangements, and concluded that China’s top-level decisions are more security-oriented.

The Economist pointed out that advertisements in Chinese government departments and on the streets often warn people to beware of foreign spies, claiming that foreign tourists, journalists, and businessmen may want to steal China's secrets. Xi Jinping's paranoia has made China isolated and closed, and China's cross-border exchanges are shrinking.

Propaganda cartoons and posters plastered on Beijing street walls warning local residents to be aware of foreign spies. (AFP)
Wu Jianzhong, an associate professor at Taipei University of Marine Science and Technology, said in an interview with Radio Free Asia: "It can be seen that after Xi Jinping came to power, Xi Jinping's paranoia, Xi Jinping's sense of security, and Xi Jinping's anxiety have all resulted in China's economy being unable to move forward. From the original dual Circulation, he originally thought that the "Belt and Road" would promote external circulation, but now internal circulation and domestic demand are sluggish, and foreign tourism during the Spring Festival has even been downgraded to Harbin. From tourism alone, we can see that China is becoming more closed and inward. , in line with Xi Jinping’s security concerns.”

Wu Jianzhong also mentioned that the World Internet Conference was recently held in Wuzhen, Zhejiang, and platforms that were originally free to access Facebook and Twitter have turned into black technology: "This kind of self-deception and the inversion of cause and effect has led to China's economic sluggishness, and there is no way The situation of China’s external relations. Seeing China sentence Australian writers to death only makes China’s relations with the outside world more and more difficult.”

In an interview with Radio Free Asia, Wu Se-chi, an advisory committee member of a Taiwanese think tank, also pointed out: "Xi Jinping has become more and more concerned about security issues since his third term, trying to establish restrictions on domestic contacts with overseas countries and relevant foreign institutions. It may endanger national security, including political security, economic security, and social security, which will lead to some restrictions on Chinese people's interactions with other foreigners or foreign institutions."

Wu Sezhi mentioned that Xi Jinping’s third term pays more attention to the so-called overall social security awareness, including the amendment of the "Counterespionage Law" or the "National Secrets Law", etc., which has indeed made relevant foreign companies and institutions less cautious about operating in China. Feeling a certain degree of risk will also have some so-called warning effects on the public; indeed, in terms of restrictions, it will further distance China from the rest of the world. At the same time, China's sluggish economic development has made the authorities more conservative, which is more prominent in the characteristics of Xi Jinping's rule.

Wu Sezhi said that in Xi Jinping’s third term, or even his fourth term after 2027, he is likely to tighten internal control and strengthen the promotion of internal security: “Whether it is in a patriotic or nationalistic way , all of which are stacking domestic restrictions on contact with the outside world. The official statement may mention reform and opening up, but in fact the overall atmosphere is very tight. This is a problem that China will face in the future, as the Economist said to the status.

Read more

美国纽约多地举行纪念六四活动 呼吁推翻中共暴政

美国纽约多地举行纪念六四活动 呼吁推翻中共暴政

6月3日,中国民主党成员在美国纽约多个知名地标举行纪念六四35周年快闪活动。图为联合国总部前。 六四35周年前夕,在美国的中国民主党成员在纽约的联合国总部、时代广场等多地举行快闪活动。参与者高喊"勿忘六四"、"打倒共产党"、"释放一切政治犯"等口号,呼吁推翻中共暴政。 为悼念35年前在天安门牺牲的烈士,旅美中国民运人士接连多天在纽约举行六四纪念活动。 继周日(2日)在纽约市皇后区法拉盛举行的集会游行、上演 “刺杀习近平”行动剧等活动后,他们于周一下午又在纽约多个知名地标前发起快闪活动,希望借此揭示六四事件真相以及中共暴政的本质。 周一的快闪行动地点包括了联合国总部、时代广场、世贸中心遗址、华尔街、帝国大厦、自由女神、大都会博物馆、中央公园等纽约知名地标。参与者先在联合国总部前集合,接着兵分10多路,前往其他地标前快闪。 参与快闪行动的中国民主党成员高举 “纪念六四”、“自由属于人民、中国属于人民”、“消灭共匪” 等横幅,高喊 “习近平下台”、“打倒中国共产党”等口号。由于北京当局近年加大对香港的控制、对台湾的恫吓,快闪民众在活动现场也喊出了 “Free Hong Ko

By Free Truth
习近平的偏执令中国变得孤立和封闭

习近平的偏执令中国变得孤立和封闭

中国经济下滑、国际关系日趋恶化的状况引发外界关注。近日,英国《经济学人》杂志在相关报道中指出,中共领导人习近平的偏执正让中国变得孤立和封闭。 《经济学人(The Economist)》报道指出,去年,中国的外国人出入境人数比新冠疫情爆发前的2019年减少约6200万人,降幅超过63%。此外,在新冠疫情肆虐的3年期间,习近平几乎没有出国。他待在国外的天数,2023年只有13天,2019年28天。去年9月,习近平还缺席了印度主办的20国集团峰会。 《经济学人》的报道还提及去年11月,美国总统拜登和习近平会面,同意“努力进一步大幅增加定期客运航班”。但直到去年底,中国每星期往返两国之间的直飞航班仍只有63班,远少于新冠疫情爆发前的约300班航班。 该报道并指出,美国研究人员担心被指控透过分享先进技术帮助中国,因此与中国学术界的合作趋于谨慎。2020年,美中研究人员共同发表的科学论文数量开始下降。一家英国分析公司的数据显示,在中国的国际合作研究论文中,美国共同作者的比例已从2013年47%的巅峰,下降到2022年的32%。 《经济学人》借由前述外国游客访问中国的数量、航班数量、学术交流

By Free Truth